Vue normale Vue MARC vue ISBD

מסכת שבת // עם פירוש רש"י ותוספות // כפי אשר נדפס בק"ק פרנקפורט דאדר לא לגרוע ולא להוסיף רק לתקן הטעיות שנפלו בדפוס ההוא ונדפסו // עם יופי אותיות והדיו והנייר לא נפל דבר מכל טוב תיקונן בצורתן ובשיעור דף על // דף ממש ועם כל מעלות טובות אשר נעשה ע"י אנשים לומדי תורה לתקן כל דף // ודף קודם שיבא ליד בעלי אומני הדפוס כדי לסלק ולסקל מכל סיג וכסולת ויהיה // מנוקה ומנופה כסולת נקייה בשלש עשרה נפה: // המעלה האחת שהוגה עם ספר הנעלה הנקרא חכמת שלמה של הרב מהרש"ל וגם // עם הספר הנעלה הנקרא חדושי הלכות של הרב מהרש"א מה שצריך לתקן // מהטעיות המפורסמות גם חלופי הגהות גרסאות של // מהרש"ל ומהרש"א ומהר"ם: // המעלה השנית הוא שנתוסף עוד מראה מקום של מסורת התלמוד ומראה מקום מהתוספות ומראה // המקום מהפוסקים: ומראה מקום מדיני התלמוד בפוסקים: והם ראשי האלופים // בהוראות מיימוני: וסמ"ג וארבע טורים: כל אחד ואחד לגדלו באותיות // נקרא עין משפט והתולעת הגדול מבאור להמעיין שיוכל לבוא במעט // זמן בנקל לעומק הדין מה שהעמיקו בו גאוני עלמא כמה // עדנין וזמנין ובפרט אחרי שנגה עלינו אור האלהי וזגינו שנתפשטו // בעולם חידושי בית יוסף הוא הגאון אשר קרא ושנה // אסף וליקט וזיקק מהתלמוד ומכל // הפוסקים ותיקן שלימות הרבה באמרי פיו // אשרי שככה לו בעולמו אשר בו לבדו // יוכל המעיין למצוא חידושי כל // הדיעות ומכל הלכה והלכה // מה שחדשו קדמאין // ובתראין זכר // לברכה: // נדפס בק"ק וואנזיבעק // בשנת תק"ב לפ"ק

Titre ajouté par le catalogueur : Maseket šabat `im pêrûš rš"y we-tôsafôt ke-fî ašer nidpas bq"q franqôrt [i.e. franqfôrt] de-’oder...Titre traduit ajouté par le catalogueur : Traité Shabbat avec le commentaire de Rashi et des Tossafistes, d'après celui qui fut imprimé dans la sainte assemblée de Frankfort d'Oder...Auteur secondaire : Commentateur, Salomon ben Isaac, 1040-1105 ; ʼAšer Ben Yeḥîʼel, 1250-1327, Commentateur ; Moïse Maïmonide, 1138-1204, CommentateurLangue : hébreu.Pays : Allemagne avant 1945.Publication : וואנזיבעק [Wanzbeck] : [s.n.], 502 [1742]Description : f. [1], 2-193 (i.e. 191), 2-130 ; in-f° (31 cm)Note de contenu : Les commentaires de Rashi et des Tossafistes, פיסקי תוספות [= Pisqê tôsafôt : les décisions des Tossafistes], ספר רבינו אשר [= Sefer rabênû Asher], קיצור פיסקי הראש [= Qîçûr pisqê ha-ro’"sh : abrégé des décisions de R. Asher], la préface du traducteur de Maïmonide, le commentaire de Maïmonide sur la Mishnah. - Le traité Shabbat est suivi du traité עירובין [= Erûvîn] avec les mêmes commentateurs Ressources en ligne : Ex. HEB_TAL_031 de la bibliothèque de Nîmes Ce document apparaît dans la/les liste(s) : Hebraica_Gallica | 0_A_Gallica_Livres
Type de document Site actuel Collection Cote Statut Date de retour prévue Code à barres Réservations
Livre Livre Patrimoine

Lors de votre visite, le port du masque est obligatoire. Merci de penser à utiliser le gel hydroalcoolique mis à votre disposition et à respecter les gestes barrières.
Vous pouvez désormais accéder aux espaces de la bibliothèque (nombre limité de places assises), pour emprunter et retourner vos documents.

Horaires d'été de la bibliothèque Carré d'art -> du mardi au vendredi : 10h-18h / samedi : 10h-14h.
Tous les horaires des bibliothèques de Nîmes : http://www.nimes.fr/index.php?id=2768

Magasin de conservation
Livre ancien TAL_031 Consultation réglementée HEBR000051
Total des réservations: 0

Mishnah et Gemara’ en carré non ponctué, commentaires en rashi

Rel. papier marbré, dos cuir, tranches roiugies (volume en mauvais état, plusieurs ff. sont très abîmés et/ou détachés)

Les commentaires de Rashi et des Tossafistes, פיסקי תוספות [= Pisqê tôsafôt : les décisions des Tossafistes], ספר רבינו אשר [= Sefer rabênû Asher], קיצור פיסקי הראש [= Qîçûr pisqê ha-ro’"sh : abrégé des décisions de R. Asher], la préface du traducteur de Maïmonide, le commentaire de Maïmonide sur la Mishnah. - Le traité Shabbat est suivi du traité עירובין [= Erûvîn] avec les mêmes commentateurs

Il n'y a pas de commentaire pour ce document.

Connexion à votre compte pour proposer un commentaire.
Réseau des bibliothèques de la ville de Nîmes

Propulsé par Koha